Revue semestrielle de linguistique et littératures romanes

Écho des études romanes 2013, 9(2):79-90 | DOI: 10.32725/eer.2013.020

La France, une passion égyptienne. Une lecture du Tarbouche de Robert SoléFrench

Manal HOSNY1,2
1 Université de Damnhour, Egypte
2 GUST, Koweït

L'Égypte fut « l'une des communautés francophones les plus vivantes de la planète » écrit Robert Solé dans L'Égypte, passion française, sous-entendant que la France fut à son tour une passion égyptienne. Né au Caire et issu d'une famille levantine, l'écrivain qui, à dix-sept ans, quitte l'Égypte avec sa famille, est bien placé pour traiter du sujet. Son premier roman, Le Tarbouche, se passe justement dans le pays de son enfance. Cette saga familiale, tout en restituant l'histoire de la communauté gréco-catholique, soulève le problème de l'appartenance et de l'identité. Les interrogations identitaires des personnages passent le plus souvent par le biais de leur rapport à la langue, ou plus précisément aux langues : l'arabe leur langue d'origine qu'ils maîtrisent mal et le français leur langue d'adoption à laquelle ils s'affectionnent et qui leur sert de langue « maternelle ».
Dans cette étude, nous nous penchons donc sur cette œuvre pour cerner, dans un premier temps, l'infiltration de la langue et de la culture françaises dans les différents domaines de la vie en Égypte, avant d'analyser, dans un deuxième temps, la corrélation entre ce phénomène à la fois linguistique et culturel et la conscience identitaire des personnages.

Mots clés: Robert Solé ; Égypte ; identité ; minorités ; exil ; acculturation

France, a passion for Egyptians. A reading of Robert Solé's Le Tarbouche

According to Robert Solé in L'Égypte passion française, Egypt used to be "one of the most lively francophone communities of the planet." The writer, born in Cairo into a Levantine family with whom he left Egypt when he was 17 years old, is well versed in such a topic. His first novel Le Tarbouche takes place in the country of his childhood. This family saga that recalls the history of the Greek Catholic community established in Egypt since the 19th Century, evokes the questions of belonging and identity. It also highlights the protagonists' relation to languages: Arabic, the language of their origin which they do not speak well and French, the language they favor and adopt as their "mother tongue". Our aim in the following study is to focus on identity; first, we wish to discuss the infiltration of the French language and culture into different spheres of life in Egypt and second, we plan to analyse the correlation between this linguistic and cultural phenomenon and the sense of identity of the main characters.

Keywords: Robert Solé; Egypt; identity; minorities; exile; acculturation

Published: December 11, 2013  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
HOSNY, M. (2013). La France, une passion égyptienne. Une lecture du Tarbouche de Robert Solé. Écho des études romanes9(2), 79-90. doi: 10.32725/eer.2013.020
Download citation

References

  1. ABECASSIS Frédéricic (2000), L'enseignement étranger en Égypte et les élites locales 1920-1960, Université d'Aix-Marseille.
  2. Groupe d'études sur l'Islam (1938), L'Égypte indépendante, Paris.
  3. ILBERT Robert (1992), > dans Alexandrie 1860-1960, sous la direction de Robert Ilbert et Ilios Yannakakis, Paris, Autrement, Vol. 20.
  4. LUTHI Jean-Jacques (2005), Enquête du Français d'Égypte, Paris, Harmattan.
  5. LUTHI Jean-Jacques (2008), Entretiens avec des auteurs francophones d'Égypte et fragments de correspondances, Paris, Harmattan.
  6. LUTHI Jean-Jacques (2000), L'Égypte des rois, Paris, Harmattan.
  7. RICOEUR Paul (1996), Soi-même comme un autre, Paris, Éditions du Seuil.
  8. SAID Edward (2005), Culture et impérialisme, Paris, Fayard.
  9. SINOUÉ Gilbert (2008), Le colonel et l'enfant-roi, Paris, Gallimard, collection Folio.
  10. SOLÉ Robert (1992), Le Tarbouche, Paris, Éditions du Seuil.
  11. SOLÉ Robert (1997), L'Égypte, passion française, Paris, Editions du Seuil.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.