Revue semestrielle de linguistique et littératures romanes

Écho des études romanes 2017, 13(2):337-349 | DOI: 10.32725/eer.2017.042

Le roman québécois et ses adaptations : écart de l’original et dissimulation idéologiqueFrench

Katarzyna WÓJCIK
Université de Varsovie

Mots clés: adaptation; cinéma; roman; idéologie; Québec

The Quebec novel and its adaptations: distance from the original and ideological dissimulation

Film adaptation of the novel illustrate different relations of the film to the source text: the complete fidelity, transformations consequent on the passage from literature to film, modifications of the text's signification on the esthetic and ideological level. Quebec literature and cinema are sensible to the non-artistic discourses present in the Quebec society. For these reason film adaptation of Quebec novel can be considered as an example of "ideological dissimulation" according to the political and social context contemporary to the realization of the movie. The adaptation can either extenuate the novel's ideological signification or use a canonical text to deliver its own message reinforced by the film relation to the literary original. The analyze of two novels, considered as classical, of Quebec literature - Bonheur d'occasion (1945) by Gabrielle Roy and Maria Chapdelaine (1916) by Louis Hémon - and their filmic adaptations by Claude Fournier (Bonheur d'occasion, 1983) and Gilles Carle (Maria Chapdelaine, 1983) illustrates these different strategies of "ideological dissimulation".

Keywords: adaptation; film; novel; ideology; Quebec

Published: December 11, 2017  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
WÓJCIK, K. (2017). Le roman québécois et ses adaptations : écart de l’original et dissimulation idéologique. Écho des études romanes13(2), 337-349. doi: 10.32725/eer.2017.042
Download citation

References

  1. BEAUDET Marie-Andrée (2010), Présentation, in : BEAUDET Marie-Andrée (éd.), Bonheur d'occasion au pluriel. Lectures et approches critiques, Québec, Éditions Nota bene, p. 7-13.
  2. CAMBRON Micheline (1989), Une société, un récit. Discours culturel au Québec (1967-1976), Montréal, Éditions de l'HEXAGONE.
  3. DELEUZE Gilles (1985), Cinéma II : Image-temps, Paris, Éditions de Minuit. Go to original source...
  4. DELEUZE Gilles, GUATTARI Félix (1984), Kafka : pour une littérature mineure, Paris, Édition de Minuit.
  5. DESCHAMPS Nicole (1980), Avant-propos, in : DESCHAMPS Nicole; HEROUX Raymonde; VILLENEUVE Normand (éd.), Le mythe de Maria Chapdelaine, Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, p. 7-15.
  6. DUCHET Claude (1971), Pour une socio-critique ou variations sur un incipit, Littérature, 1, p. 5-14. Go to original source...
  7. FREITAG Gina; LOISELLE André (2013), Tales of Terror in Québec Popular Cinema: The Rise of the French Language Horror Film since 2000, American Review of Canadian Studies 43/2, Routledge, p. 190-203. Go to original source...
  8. GAUDREAULT André; MARION Philippe (2008), Un art de l'emprunt. Les sources intermédiales de l'adaptation, in : PLAMONDON Jean-François, Littérature et cinéma au Québec, 1995-2005: actes du Colloque du Centro universitario di studi quebecchesi, Bologna, Pendragon, p. 13-29.
  9. GAUVIN Lise (2004), Écrire/Réécrire le/au féminin : notes sur une pratique, Études françaises, 40/1, p. 11-28. Go to original source...
  10. HELMAN Alicja (1998), Twórcza zdrada. Filmowe adaptacje literatury, Poznañ.
  11. HEMON Louis (1954/1916), Maria Chapdelaine. Récit du Canada français, Paris, Grasset.
  12. HOPFINGER Maryla (1974), Adaptacje filmowe utworów literackich : problemy teorii i interpretacji (Adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires: questions de théorie de l'interprétation), Wroc³aw, PAN (Académie Polonaise des sciences).
  13. KWATERKO Józef (2003), Dialogi z Ameryk±. O frankofoñskiej literaturze w Québecu i na Karaibach, Kraków, UNIVERSITAS.
  14. KYLOU©EK Petr (2009), Dimension noétique de l'art, in : KYLOU©EK Petr; KOLINSKÁ Klára; PRAJZNEROVÁ Kateøina; POSPÍ©IL Tomá¹; VOLDØICHOVÁ BERÁNKOVÁ Eva; HORÁK Petr (éd.), Us-them-me : the search for identity in Canadian literature and film. Nous-eux-moi : la quête de l'identité dans la littérature et le cinéma canadiens, Brno, Masarykova Univerzita, 2009, p. 24-30.
  15. LEVER Yves (1988), Histoire générale du cinéma au Québec, Montréal, Boréal.
  16. POIRIER Christian (2004), Le cinéma québécois. À la recherche d'une identité?, t. I : L'imaginaire filmique, Québec, Presses de l'Université du Québec. Go to original source...
  17. RESCH Yannick (1978), La Ville et son expression romanesque dans Bonheur d'occasion de Gabrielle Roy, Voix et Images, 4/2, p. 244-257. Go to original source...
  18. ROBIN Régine (1993), Pour une socio-poétique de l'imaginaire social, Discours social, 5/1-2, p. 7-32.
  19. ROY Gabrielle (1993/1945), Bonheur d'occasion, Montréal, Éditions du Boréal.
  20. SERCEAU Michel (1999), L'adaptation cinématographique des textes littéraires: théories et lectures, Liège, Éditions du CEFAL.
  21. SHEK Ben-Z. (1984), Bonheur d'occasion à l'écran : fidélité ou trahison?, Études littéraires, 17/3, p. 481-497. Go to original source...
  22. VAN'T LAND Hilligje (2010), Analyse sociosémiotique des espaces romanesques dans Bonheur d'occasion, in : BEAUDET Marie-Andrée (éd.), Bonheur d'occasion au pluriel. Lectures et approches critiques, Québec, Éditions Nota bene, p. 91-123.
  23. VILLENEUVE Normand (1980), Maria Chapdelaine : catéchisme de la survivance nationale, in : DESCHAMPS Nicole; HEROUX Raymonde; VILLENEUVE Normand (éd.), Le mythe de Maria Chapdelaine, Montréal, Les Presses de l'Université de Montréal, p. 137-218.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.