Revue semestrielle de linguistique et littératures romanes

Écho des études romanes 2020, 16(1):39-54 | DOI: 10.32725/eer.2020.002

El color rojo en los diccionarios y en el corpus electrónicoSpanish

Mária SPIŠIAKOVÁ, Nina MOCKOVÁ
Universidad de Economía de Bratislava

Palabras clave: color; rojo; español; construcciones lexicalizadas; diccionarios; corpus electrónico

The red colour in the dictionaries and in the electronic corpus

The present paper deals with pluriverbal constructions containing the element of red colour in Spanish language (rojo). The red colour is after the black and the white, together with the green, one of the most productive colours able to form lexicalized constructions. This kind of expressions can belong to everyday language, to specific scientific areas, or to the idiomatic field of language. This article focuses on the types and number of these expressions through the analysis of two main sources: the traditional academic dictionaries and the electronic web corpus Araneum.

Keywords: red; colour; Spanish; lexicalized constructions; dictionaries; electronic corpus

Published: June 11, 2020  Show citation

ACS AIP APA ASA Harvard Chicago Chicago Notes IEEE ISO690 MLA NLM Turabian Vancouver
SPIŠIAKOVÁ, M., & MOCKOVÁ, N. (2020). El color rojo en los diccionarios y en el corpus electrónico. Écho des études romanes16(1), 39-54. doi: 10.32725/eer.2020.002
Download citation

References

  1. AHOLA Jussi (2011), A Corpus-Driven Approach to the Infinitival Complementation Patterns of the Verb help in Recent Centuries [Pro Gradu Thesis], Tampere, University of Tampere.
  2. BENKO Vladimír (2014), Aranea: Yet Another Family of (Comparable) Web Corpora, in: In SOJKA Petr, BENKO Vladimír (2016), Two Years of Aranea: Increasing Counts and Tuning the Pipeline, in: Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016), Portorož, European Language Resources Association (ELRA), 2016, pp. 4245-4248.
  3. BENKO Vladimír, BUTAŠOVÁ Anna (2017), Teaching corpus linguistics with Aranea web corpora, in: Trudy meždunarodnoj konferencii Korpusnaja lingvistika - 2017, Sankt-Peterburg, Sankt-Peterburgskij gosudarstvennyj universitet - Institut lingvističeskich issledovanij RAN - Rossijskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet im. A. I. Gercena, p. 16-21.
  4. ČERMÁK František (2000), Jazykový korpus: prostředek a zdroj poznání, in: Studie z korpusové lingvistiky. Acta Universitatis Carolinae Philologica 3 - 4, 1997, Praha, Nakladatelství Karolinum, p. 15-37.
  5. DOLNÍK Juraj (2013), Všeobecná jazykoveda, Veda,Bratislava.
  6. HOFFMANN Sebastian et al. (2008), Corpus Linguistics with BNC web - a Practical Guide. Frankfurt am Main, Peter Lang.
  7. HORÁK Aleš, KOPEČEK Ivan, PALA Karel (eds.): Text, Speech and Dialogue. 17th International Conference, TSD 2014, Brno, Czech Republic, September 8-12, 2014. Proceedings. LNCS 8655. Springer International Publishing Switzerland, p. 257-264.
  8. KORPUS Araneum: [Internet]. Available at http://aranea.juls.savba.sk/aranea
  9. KVAPIL Roman (2012), Farba v komunikačnom procese, in: FORLANG - Cudzie jazyky v akademickom prostredí, Košice, Technicka univerzita v Košiciach, p. 333-340.
  10. LINDQUIST Hans (2009), Corpus Linguistics and the Description of English, Edinburgh, Edinburgh University Press.
  11. MOCKOVÁ Nina (2017), Unidades fraseológicas con nombres de colores en su estructura (dizertačná práca), Univerzita Komenského v Bratislave, Bratislava.
  12. MOCKOVÁ Nina (2018), Chromatizmy červenej farby v slovenčine a španielčine, in: Lingua et vita 14, VII/2, Bratislava, Ekonóm, p. 31-41.
  13. MOLINER María (2007), Diccionario de uso del español, 3ª edición, Madrid, Gredos.
  14. Real Academia Española (2014), Diccionario de la lengua española. [En línea]. 23.ª ed. Madrid: Espasa Calpe, S. A.
  15. SMIEŠNY Jozef (2010), Farba - komunikačný signál nielen pre dopravné križovatky, in: Finančný manažment a controling v praxi, 3. Bratislava, Iura Edition, p. 13-19.
  16. SPIŠIAKOVÁ Mária (2016), The contrastive analysis of the use, meaning and connotations of the colors in the Slovak and Spanish language [El análisis contrastivo del uso, significado y connotaciones de los colores en la lengua eslovaca y española], in: XLinguae Journal, Volume 9 Issue 3, June 2016, p. 104-128. Go to original source...
  17. ŠIMKOVÁ Mária (2008), Korpusová lingvistika na Slovensku, in: Jazykovedný časopis, 2008, Vol. 59, No. 1-2, Bratislava, Slovac Academic Press, p. 11-24.
  18. SECO Manuel, ANDRÉS Olimpia, RAMOS Gabino (2004), Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles, Madrid, Aguilar.
  19. TRUP Ladislav, BAKYTOVÁ Jana, (2017), Španielsko-slovenský a slovensko-španielsky frazeologický slovník, Bratislava, Mikula.
  20. ULIČNÁ Martina (2019), Paralely a asymetria výskytu chromatizmu biely vo vicaslovných pomenovanaich a frazeologizmoch v ruskom a slovenskom jazyku, in: Lingua et vita, ročník VIII/1, č. 15. Bratislava, Ekonóm, p. 50-66.

This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0), which permits use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original publication is properly cited. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.