Écho des études romanes - Latest articles
Results 31 to 44 of 44:
Numéro thématique « Rencontres franco-tchèques au fil du temps »Page de gardeFrench
Thematic issue "French-Czech encounters over the course of time"
Kateřina DRSKOVÁ, Catherine ÉBERT-ZEMINOVÁ, Jitka RADIMSKÁ et Závią ©UMAN (éds.)
Écho des études romanes 2023, 19(1)
Rencontres franco-tchèques au fil du tempsAvant-proposFrench
French-Czech encounters over the course of time
Jitka RADIMSKÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):5-7
Les rêves français de l’artiste tchèque Alén DiviąTraduction comme médiateur du transfert culturelFrench
French dreams of the Czech artist Alén Divią
Lucie DIVI©OVÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):197-210 | DOI: 10.32725/eer.2023.012
This paper deals with the figure of the artist Alén Divią (1900-1956, the first name is a French pseudonym). He was influenced by the avant-gardes of the time, and, in his own way, he anticipated «art brut» and informal painting. His work was above all based on a deep interest in existential topics, inspired both by his tragic fate and literature. From a global perspective, the work of Alén Divią is an original contribution to the theme of primitivism in avant-garde plastic art, which expressed his scepticism towards Western civilization. Due to difficult circumstances, the work of Alén Divią reached French and Czech viewers and art lovers...
L’album Paris : un livre par quoi tout recommence ?Traduction comme médiateur du transfert culturelFrench
Album Paris: a book by wich everything begins again?
Sophie IRELAND
Écho des études romanes 2023, 19(1):179-195 | DOI: 10.32725/eer.2023.011
The project of the book Paris has derived from Philippe Soupault and Josef ©íma’s trips to Paris and Prague in the 1920s. This book is a testimony to the relationship between the two artists. In their dialogue, we see elements of urban poetry that goes with the desire to "reconstruct the world" claimed by avant-gardists. This article presents the modalities of the exchange between Soupault and ©íma and shows their specific effects on the poetry of this book. It also attempts to assess the impact of figures of revival that appear in this book, so that we could enrich our understanding of how and why Paris can be considered to be...
La sensibilité de Pierre Emmanuel à la liberté des intellectuels en Europe de l’EstTraduction comme médiateur du transfert culturelFrench
Pierre Emmanuel's sensibility to the freedom of intellectuals in Eastern Europe
Václava BAKE©OVÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):171-178 | DOI: 10.32725/eer.2023.010
Putting one’s talents to work for the freedom of culture, embodying one’s deepest desires in a literary creation, or disturbing the peace of the public through the media by means of one’s reflections of an unhappy conscience; these are traits that belong to several French intellectuals, including, for example, one of the academicians, Pierre Emmanuel. This poet and journalist was particularly sensitive to the freedom of cultural representatives in former Czechoslovakia and other Eastern European countries, which he also supported at times when they no longer had freedom of speech. This article reviews the main features of his...
Notes sur la relation Nezval - BretonTraduction comme médiateur du transfert culturelFrench
Remarks on the Nezval - Breton relationship
Martin DVOŘÁK
Écho des études romanes 2023, 19(1):155-170 | DOI: 10.32725/eer.2023.009
The organised surrealist movement in Czechoslovakia came to life in the 1930s only after the exhaustion of the concept of poetism as defined and promoted by Vítězslav Nezval and Karel Teige. It was primarily Nezval who completely fell for surrealist ideas and championed them in the Czech artistic and literary milieu as an essayist and, above all, as a poet and novelist. One of the key influences on Nezval's activities and work in the 1930s was his relationship with André Breton, with whom he established a deep personal and professional friendship. Expressions of respect and boundless admiration for Breton can be traced in Nezval's poetry, essays, personal...
Les sources de Francouzská poezie nové doby de Karel ČapekTraduction comme médiateur du transfert culturelFrench
Sources of Karel Čapek's Francouzská poezie nové doby
Jiří PELÁN
Écho des études romanes 2023, 19(1):145-153 | DOI: 10.32725/eer.2023.008
The core of Karel Čapek's translations – a set of translations of modern French poets – is linked to the time of the First World War. According to Čapek's note accompanying the first edition of this set – Francouzská poezie nové doby (Praha, Frantiąek Borový 1920) – "this handful of translations of French poetry comes mainly from 1916". It can therefore be said that the chapter of Čapek's creative biography dedicated to translation is limited to this year alone. Čapek would translate only sporadically thereafter. Nevertheless, the short period of his activity as a translator was of fundamental importance for Czech...
Les traductions raciniennes de Gustav FranclTraduction comme médiateur du transfert culturelFrench
Gustav Francl's translations of Jean Racine
Michal ZAHÁLKA
Écho des études romanes 2023, 19(1):131-143 | DOI: 10.32725/eer.2023.007
The paper attempts to characterise the work of Gustav Francl (1920–2019) on the Czech translations of the plays by Jean Racine, focusing both on the formal aspect (style, verse, rhythm, rhyme, and cæsura) and, drawing mostly from a detailed analysis of his unpublished translation of Andromaque, on Francl’s tendencies to deviate from the meanings of the original.
Karel Rocher-Skála lycéen et étudiant universitaire. Contribution à l’histoire des études romanes dans les pays tchèquesLittératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
Karel Rocher-Skála high school and university student. A contribution to the history of Romance Studies in the Czech countries
Ondřej PE©EK
Écho des études romanes 2023, 19(1):107-130 | DOI: 10.32725/eer.2023.006
The article in this volume opens a series of studies on the Czech Romanist Karel Rocher-Skála (1863-1934). The article aims to reconstruct and evaluate the portfolio of the student Skála. Based on archival documents, it highlights the specificities of the school system of the time. We analyse Skála’s studies from grammar school to university doctorate. The facts found in the hitherto unpublished archival documents are interpreted in the context of the history of Romance studies in the Czech Lands.
Un tchécophile français résidant à Brno : Eugène Gabriel Billaudeau (1882–1953)Littératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
A French Czechophile residing in Brno : Eugène Gabriel Billaudeau (1882-1953)
Alena PRO©KOVÁ, Jitka RADIMSKÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):87-105 | DOI: 10.32725/eer.2023.005
Eugène Billaudeau is one of the outstanding personalities in the history of French language teaching in Moravia during the interwar period. We describe the dramatic beginnings of his arrival to Brno at the end of the Great War (see his autobiographical narration « Au Spielberg et à Vienne, 1914-1915 ») and his career of the headmaster of the Berlitz school and the lecturer of French at the Brno University of Technology, one of the oldest universities in Bohemia and Moravia. Subsequently follows the analysis of his methodological approach, which emphasised the communicative aspect of teaching foreign languages used in the multicultural...
La francophilie d’Henri Hantich (1855–1919) et d’Emanuel Čenkov (1868–1940) à la lumière des livres et des documents d’archivesLittératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
The Francophilia of Henri Hantich (1855-1919) and Emanuel Čenkov (1868-1940) in the light of books and archive documents
Jaroslava KA©PAROVÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):53-85 | DOI: 10.32725/eer.2023.004
The presentation is devoted to the Czech-French relations of two important Francophiles of the end of the 19th and the first half of the 20th century, today somewhat forgotten. It is based on the study of written sources preserved in the Czech archives (personal inheritance, correspondence, diaries, photographs etc.) and on the study of documents of the book preserved in the libraries of Prague and Paris (copies signed by the author and given to Czech and French friends, copies read and annotated by known owners etc.). The presentation draws attention to rarely studied documents that can bring new knowledge both about the biography...
Manuscrits français des religieuses de Notre-Dame à BratislavaLittératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
French manuscripts of the Sisters of Notre-Dame in Bratislava
Anna TÜSKÉS
Écho des études romanes 2023, 19(1):33-51 | DOI: 10.32725/eer.2023.003
The paper deals with French Manuscripts of the Congregation of Notre Dame of Canonesses Regular of St. Augustine in Bratislava. The educational activities focusing on the instruction of girls at the Canonesses of Saint Augustine of the Congregation of Notre Dame (founded by Pierre Fourier (1565-1640) and Alix Le Clerc (1576-1622) at the beginning of the 17th century), arrived in Central Europe in the middle of the 18th century. It is in the Holy Roman Empire that the Canonesses of Saint Augustine were first invited to found institutes outside of France : Stadt-am-Hof, near Regensburg, was one of the first cities in Germany...
Les pays tchèques et l’Europe centrale dans les livres d’extraits d’un.e inconnu.eLittératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
Czech countries and Central Europe in books of excerpts of an unknown
Milena LENDEROVÁ
Écho des études romanes 2023, 19(1):21-31 | DOI: 10.32725/eer.2023.002
61 manuscript books of 160 to 180 pages each are kept in the Prague Castle Archives. This is an example of the genre called “books of excerpts”, a kind of private library, born in the 18th century. As for our “books of excerpts”, we do not know the name of their author; no doubt he was an educated person, close to the King of France Charles X, who spent part of his exile (1832-1836) in Prague Castle. The pages reflect diverse topics on science, technology, geography, history, travel, etc. Some are devoted to the history of the lands of the former Austrian monarchy, e.g., the Wars of Austrian Succession and the...
Une châtelaine et sa bibliothèque. À propos de Český Krumlov et du baroque tchèqueLittératures et cultures entre réciprocité et inspirationFrench
A chatelaine and her library. About Český Krumlov and Czech Baroque
Francis CLAUDON
Écho des études romanes 2023, 19(1):9-19 | DOI: 10.32725/eer.2023.001
The study is devoted to the casle library in Český Krumlov in South Bohemia, the Czech Republic, specifically the part of its collection collected by Princess Marie Ernestine von Eggenberg, and to the European context of the Czech Baroque.